Nuestra empresa cuenta entre sus servicios
la gestión de herramientas de Traducción.
Nos hemos especializado fundamentalmente en la utilización
de la herramienta Trados 5, e incluso HORI-HORI S.A.L.
ha impartido cursos sobre las siguientes aplicaciones
de Trados:
Multiterm
WinAlign
TagEditor
Translator's
Workbench
Los trabajos en esta área, realizados para Lantik,
S.A. y para el Gobierno de Navarra (sección Boletín)
y Parlamento de Navarra, han sido fundamentalmente:
parangonación
de textos
confección
y alimentación de memorias de traducción
(Contrato con Lantik S.A. de la Prestación
de Servicios
para crear una base de datos lingüística
para su utilización
con el software de ayuda de traducción
TRADOS
(Translator's Workbench). Memoria
de 25.000 páginas)
confección
y mantenimiento de fichas Multiterm
cursos
para usuario de Trados